Citation: Munyangabe, Froduard (2011) Legal meaning in the interpretation of multilingual legislations: Comparative analysis of Rwanda, Canada and Ireland. Masters thesis, Institute of Advanced Legal Studies, School of Advanced Study.
Froduard_Munyangabe_LLM_ALS_dissertation.pdf
Creative Commons: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0
Abstract
This dissertation argues that the combination of the “equal authenticity rule” and the contextual approach which take into account the legislative history is the best approach to be applied in the interpretation of multilingual legislations. In analysing this hypothesis, the author examines the concept of multilingual statutory interpretation, particularly focusing on the equal authenticity rule and the prevalence of one language version over the other(s).
Metadata
Additional Information: | Master dissertation (merit) - LLM in Advanced Legislative Studies |
---|---|
Creators: | Munyangabe, Froduard and |
Related URLs: | |
Subjects: | Law |
Keywords: | Legislation, Drafting, Bill drafting, Legislative studies, Political questions and Judicial Power, Canada, Ireland, Rwanda |
Divisions: | Institute of Advanced Legal Studies |
Collections: | Theses and Dissertations Dissertation |
Dates: |
|